热搜词:

“我嫂子的宝宝名字很烂,比《暮光之城》里的蕾妮斯米还糟糕。”

一名妇女在听到她的嫂子想给女儿取什么名字后大吃一惊,她说这会让孩子的生活变得困难。她解释了她的哥哥和嫂子是如何从斯洛文尼亚搬到美国的,并决定给他们的长子起一个名字,以纪念他们在祖国的生活。

她在Reddit上说:“在斯洛文尼亚这不是问题,但在美国就完全不同了。那时她已经怀孕了,刚刚宣布了孩子的名字。”她分享了他们想给女儿取的名字Tjašazojša,读作Ti-asha-zoy-sha。然而,她说这在斯洛文尼亚也不是一个常见的名字,因为它是由两个名字组合而成的。

她补充说:“他们基本上是把我母亲的名字(Tjaša)和她母亲的名字(Zoja)结合在一起,创造了这个名字。虽然这个名字本身并不坏,但我只是担心她在美国长大,尤其是她名字里的口音。我担心他们会读出这个名字的拼写,而她的余生将不得不告诉人们这个名字的发音。”

在寻求建议时,她承认她“不知道是否应该告诉她的嫂子她孩子的名字很糟糕”。然而,网友们不禁将这个名字与《暮光之城》系列中贝拉·斯旺和爱德华·卡伦的孩子蕾妮斯米相提并论。这对虚构的夫妇将贝拉妈妈的名字rensame和爱德华养母的名字Esme结合在一起,创造了这个独特的名字。

一位用户评论道:“哦不,斯洛文尼亚的Renesmee!”另一位用户说:“Renesmee是我第一个想到的名字。我真不敢相信人们在《暮光之城》上映后就开始用这个名字了。”第三位用户补充道:“我来自克罗地亚,我觉得这个名字结合了这两个名字(就像《暮光之城》中的Renesmee),在任何地方都是个悲剧的名字。”我肯定会委婉地推荐另一个名字。比如塔莎、佐伊之类的?”

另一位用户分享道:“大多数人甚至都不会去读它。我知道我会杀了它,我会问。很多人即使被告知它的发音,仍然会把它吃掉。很可能在她去托儿所的时候,名字会缩短。她的朋友们会挣扎,尤其是年轻的时候。在美国学校,口音会很困难,因为他们不习惯。

如果他们真的想要一个有文化的名字,那就把它作为中间名,但由于它只是两个名字混在一起,它也缺乏文化背景。所以,无论是哪一方,都是一团糟。”另一位用户也表示赞同:“父母应该从一开始就尽自己所能帮助孩子。这包括他们的名字。孩子的未来比父母的感受更重要。如果对孩子没用,就告诉他们。反正这个孩子的姓氏已经承载了所有需要的文化根源。”